Доброе утро, Вьетнам!
Для более чем сотни вьетнамских граждан Вологда
стала второй родиной.
Две вазы, изготовленные из гильз от снарядов, украшают
сейчас зал подарков вологодской областной администрации.
Это - подарок вьетнамской диаспоры, которая насчитывает
в области более сотни человек. "Такими снарядами, поставлявшимися
из России, мы сбивали американские самолеты В-52, - объясняет неофициальный
глава диаспоры Нгуен Зун Нанг. - Подарок значил только одно: пусть
будут цветы и мир в вашем доме и никогда не будет войны".
Сейчас Нанг возглавляет сеть вьетнамских ресторанов
в Вологде. Вся его жизнь связана с областной столицей - здесь его
бизнес, семья и друзья. А ведь в Вологде он оказался случайно: после
войны его в числе десяти лучших вьетнамских офицеров направили учиться
в СССР, в школу милиции города Орел. Позднее он приехал в Вологду
и работал здесь на льнокомбинате в числе других вьетнамцев, которых
пригласили на льнопроизводство по международному соглашению.
Когда после распада Союза количество вакансий уменьшилось
и с зарплатой начались проблемы, у большей части вьетнамцев не было
денег даже на билет домой. У многих опустились руки, а вот Нанг
создал фирму. Теперь два его ресторана приглашают вьетнамских граждан
для работы в Вологде, и сейчас их в городе столько, что для проживания
своих сотрудников фирма Нанга выкупила два общежития. Для них Вологда
стала второй родиной, к достоинствам которой они уже привыкли, а
с недостатками сроднились…
Принял роды на поле боя
"Во Вьетнаме русский народ считают добрым,
хорошим. Потому что русские живут с открытым сердцем. Если они рады,
значит, рады, а если сердятся, то так и скажут. И мы очень благодарны
советским людям за помощь в войне с США", - говорит Нгуен Зун
Нанг. С тех пор Россия для него не просто страна. "Наши государства
как старые друзья", - считает Нанг.
По статистике, Вьетнам с его многовековой историей
воевал за свою независимость больше любого другого государства Земли
и так и остался непокоренным. В семидесятые годы Нанг, как и многие
его сограждане, воевал за независимость Вьетнама. По его воспоминаниям
тогда сражались все: воевали женщины и мужчины, старики и дети.
Часто ребятишек использовали для шпионажа: маленькие худышки в потрепанной
одежде, все время шныряющие тут и там, обычно не вызывали у противника
подозрения.
В этой войне многие дети и подростки погибали,
а некоторые даже рождались на поле боя. В декабре 1972 года, во
время бомбежки у города Хайфонг, Нангу пришлось принимать роды.
Беременная женщина, которой уже пришла пора рожать, хотела переправиться
на пароме через местную реку, чтобы попасть в больницу. Но не успела
из-за сражения. "Нас бомбили американские самолеты, и женщину
пришлось спрятать в укрытии. Я принимал роды. Все обошлось: она
родила двух мальчиков-близнецов", - вспоминает Нанг.
Через какое-то время мама близнецов в благодарность
принесла военному подарок - 2 кг риса и курицу. В стране, истощенной
войной, это был просто королевский дар. И, конечно, к нему в гости
привезли детей. Новорожденных назвали Хай и Бинь. Первого - в честь
города Хайфонг, а второго - в честь парома Бинь, где случилась бомбежка.
Нанг - большой патриот России. Ему как бывшему
военному трудно понять ребят, любыми путями пытающихся "откосить"
от службы. По мнению Нанга, как бы ни было трудно, этот урок должен
пройти каждый мужчина. "Только тогда страна станет сильной",
- считает он.
Первый снег Линя
"Со времен войны Вьетнам сильно изменился:
люди стали жить гораздо лучше. Большинство имеет собственное жилье,
почти у всех есть авто или мотоциклы, - говорит Нанг. - Однако и
поработать в России желающие есть всегда: зарплата здесь считается
вполне приличной". Да и в таком бизнесе, как национальная кухня
в специализированных ресторанах, не обойтись без поваров своей страны.
Чтобы приехать в Вологду, граждане Вьетнама, как
правило, получают рабочую визу, дающую право трудиться в течение
года. "По истечении этого срока они вновь должны ехать на родину
и потом снова приезжают по приглашению. Это всегда большие расходы
на транспорт и хлопоты по оформлению документов", - рассказывает
Нанг.
Россия встречает и другими трудностями. Например,
зимой. 38-летний Ле Хонг Линь приехал в нашу страну в восьмидесятые
годы, но до сих пор, по его признанию, не привык к холодам. Он вспоминает,
как первое время удивлялся снегу: его почти не бывает на родине
Линя.
Да и выучить русский язык оказалось сложно, хотя
сейчас мужчина уже вполне прилично говорит по-русски. А вот его
приемная 15-летняя дочь Фэя, родившаяся в Донецке и потом переехавшая
с мамой в Вологду, едва понимает вьетнамский. Фэя общается с отчимом
и мамой Нгуен Тхи Тхуй на смеси двух языков. Девочка была во Вьетнаме
совсем маленькой. "Я гостила у бабушки. Помню все время смотрела
мультики и почти не выходила из дома", - говорит Фэя.
Вьетнам приходит в семью Фэи с каждой новой посылкой.
Родные присылают диковинные фрукты - названия многих даже не переводятся
на русский. Фэя таскает в школу порезанные вдоль сушеные бананы,
похожие на змей и в шутку вместе с друзьями разыгрывает других ребят:
пугает их ненастоящими гадами. После школы она хочет поступить на
филфак ВГПУ.
"Вологда - очень спокойный и красивый город.
Для меня он стал родным. Здесь мой дом", - говорят вьетнамцы,
которые давно уже стали вологжанами.
Источник: www.premier.region35.ru
28.07.2004
|